Relationships Are Like Two Temporary Lines Meeting Once And Staying Still For A Given Time.

Relationships are like two temporary lines meeting once and staying still for a given time.

No one expects them to stay still forever,it is almost an obligation that of growing together to better strengthen themselves for future events.

And as for the latter,they might not be practical happenstances or chosen career paths;

they might be no more than the meeting of new lines.

Whether each of them will be remembered or not is up to the mind of said person.

There’s no obligation in this,not even in letting each meeting last till its own time is up,which would be the natural course of life never actually followed through.

We’re all living temporary meetings with others,where there should be no necessity of planning nor of requiring more than is being given.

Let’s live relationships as they come,with no requests or overthinking,as if they were a random object you picked up and kept stored on one of your most precious shelves.

More Posts from Kasuga707 and Others

4 years ago

“Human beings are so made that the ones who do the crushing feel nothing; it is the person crushed who feels what is happening. Unless one has placed oneself on the side of the oppressed, to feel with them, one cannot understand.”

— Simone Weil, Lectures on Philosophy

3 years ago

I'm the kind of person who likes to be by himself. To put a finer point on it, I'm the type of person who doesn't find it painful to be alone.

— Haruki Murakami, What I Talk About When I Talk About Running

3 years ago

In Depth Body Vocab [pt. 2]

As promised, here’s PART TWO of the in depth body vocab! PART ONE covered the face / head. Today we will look at the back, torso, and most internal organs. Enjoy <3

image

*picture is of a male presenting torso (necessary vocabulary is highlighted)

몸통 - torso

승모근 - traps

쇄골 / 빗장뼈 - collar bone 

major difference between 쇄골 and 빗장뼈: Both can translate to the scientific name ‘clavicle’. However, 쇄골 comes from 한자: ‘鎖骨’.

흉곽 - ribcage

가슴 - chest / breast

젖꼭지 - nipple

겨드랑이 - armpit

겨드랑이 털 - armpit hair

이드박근 - bicep

배 - belly, stomach (exterior)

배꼽 - bellybutton

활배근 - lats

허리 - waist

가랑이 - crotch

Example Sentences:

저는 겨드랑이에서 땀이 괴도하게 났었어요 - I used to sweat a lot in my armpits

밥을 많이 먹어서 배가 너무 불러요 - My stomach is full because I ate too much

image

*blank back cut off at the legs and neck (necessary vocabulary is highlighted)

등 - back

목 - neck

어깨 - shoulder

팔 - arm

왼팔 - left arm

오른팔 - right arm

양팔 - both arms

삼두근 - triceps

팔꿈치 - elbow

척추 - spine

not to be confused with 척수 which refers to the spinal cord

허리 - waist

옆구리 - side

허리께 - hip

엉덩이 - butt / buttocks 

Example Sentences:

양팔을 위로 줄 뻗어 보세요 - Please stretch your arms out

하루 종일 앉아 있었더니 엉덩이가 아파요 - My butt hurts from sitting on it all day

image

*picture of internal organs including the lungs, heart, liver, stomach, kidneys, and intestines (necessary vocabulary is highlighted)

장기 - organ

식도 - esophagus (’gullet’ in reference to animals)

폐 / 허파 - lung

major difference between 폐 and 허파: 폐 is used in more medical contexts over 허파

심장 / 가슴 - heart

major difference between 심장 and 가슴: 심장 refers to the literal pumping organ whereas 가슴 is the general area of the chest but can be used as an emotional heart (as opposed to 마음, which is the feeling in your heart)

혈관 - blood vessel

정맥 - vein

동맥 - artery

간 - liver

위 - stomach (internal)

신장 / 콩팥 - kidney

major difference between 신장 and 콩팥: 신장 comes from 한자: ‘腎臟’, where 콩팥 is the native Korean version.

신장병 - kidney disease

신장 결석 - kidney stone

장 - intestine

대장 - large intestine

소장 - small intestine

소화 (하다) - digestion (to digest)

혈액 / 피 - blood

major difference between 혈액 and 피: 혈액 is the medical form!

Example Sentences:

저는 수년간 위에 문제가 있어 왔어요 - I’ve had issues with my stomach for years

어젯밤 먹은 게 고화가 잘 안 돼요 - I’m having trouble digesting what I ate last night

Extra Vocab to Know:

배설(하다) - excretion (to excrete)

대변 / 똥 - stool or poop

major difference between 대변 and 똥: 대변 is more like feces whereas 똥 is much more casual in speech

소변 / 오줌 - urine or pee

major difference between 소변 / 오줌: same as above, 소변 is more like urine where 오줌 is more casual

both 소변 and 대변 come from 한자: 大便 (대변) and 小便 (소변)

싸다 - to poop/pee

누다 - to poop

음경 - penis

자궁 - womb

This is obviously for educational purposes, so I hope tumblr lets it stay up. But here’s PART TWO of the in depth body vocab!

Happy Learning :)

~ SK101 

4 years ago
3 years ago

“The moon is a loyal companion. It never leaves. It’s always there, watching, steadfast, knowing us in our light and dark moments, changing forever just as we do. Every day it’s a different version of itself. Sometimes weak and wan, sometimes strong and full of light. The moon understands what it means to be human. Uncertain. Alone. Cratered by imperfections.”

— Tahereh Mafi, Shatter Me

3 years ago

I’m Not/I Am

I’m Not…

I’m not the girl who would tie your tongue.

I’m not the girl who turns your head.

I’m not the girl you’d ask to prom

Or even on a date.

I’m not the girl who likes frills and lace.

I’m not the girl who’d be flirty or flighty.

I’m not the girl who you would daydream about.

I’m not the girl who everyone sees,

The one who beams beauty, radiance, and so carefree.

I’m not the one to be in the foreground.

I’m not visible to anyone.

I Am…

I am the girl you’d pass in the halls,

Who’d probably like you from afar, but never say a word.

I am the girl who’d sketch or write,

My words never reaching your heart or eyes.

I’m the girl who stands in the rain

That mixes with her tears and drowns out her cries.

I am the girl who is always the second choice.

Why on earth would I ever be the first?

I am the girl some would torment

Because I’m different and hide in the background.

I’m the girl that’s invisible to you.

The one you’d never remember until we meet again.

3 years ago

“Because a song can take you back instantly to a moment, or a place, or even a person. No matter what else has changed in you or the world, that one song stays the same, just like that moment. Which is pretty amazing, when you actually think about it.”

— Sarah Dessen

4 years ago

i am tired and uninspired

i am used batteries

i am talent-less i am stale

i am a book thats been read and now sits on the shelf

i am a broken guitar string

i am useless

i am invisible

everyday i feel like i’m at war with the world

some days i feel like im standing on the tallest mountain,

screaming at the top of my lungs

”look at me, please, look at me“

if loneliness ever needed a defention,

it‘d be me

i see countless faces everyday

but do they see me? NO!

i am alone

i am invisible

all i wanna do is help other people like me

i wanna hold you and kiss your scars

and say ”i swear to god it‘ll be okay“

not today, but one day

one day, you‘ll wake up and smile for no damn reason

but today, we can cry

today we can be invisible.

invisible by dandelion hands

3 years ago

“I can’t tell you exactly what I’m looking for, but I’ll know it when it happens. I want to be breathless and weak, crumpled by the entrance of another person inside my soul.”

— Aimee Bender, The Girl in the Flammable Skirt

kasuga707 - Kasuga
Kasuga

Let your true self come forward.

124 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags