As promised, here’s PART TWO of the in depth body vocab! PART ONE covered the face / head. Today we will look at the back, torso, and most internal organs. Enjoy <3
*picture is of a male presenting torso (necessary vocabulary is highlighted)
몸통 - torso
승모근 - traps
쇄골 / 빗장뼈 - collar bone
major difference between 쇄골 and 빗장뼈: Both can translate to the scientific name ‘clavicle’. However, 쇄골 comes from 한자: ‘鎖骨’.
흉곽 - ribcage
가슴 - chest / breast
젖꼭지 - nipple
겨드랑이 - armpit
겨드랑이 털 - armpit hair
이드박근 - bicep
배 - belly, stomach (exterior)
배꼽 - bellybutton
활배근 - lats
허리 - waist
가랑이 - crotch
Example Sentences:
저는 겨드랑이에서 땀이 괴도하게 났었어요 - I used to sweat a lot in my armpits
밥을 많이 먹어서 배가 너무 불러요 - My stomach is full because I ate too much
*blank back cut off at the legs and neck (necessary vocabulary is highlighted)
등 - back
목 - neck
어깨 - shoulder
팔 - arm
왼팔 - left arm
오른팔 - right arm
양팔 - both arms
삼두근 - triceps
팔꿈치 - elbow
척추 - spine
not to be confused with 척수 which refers to the spinal cord
허리 - waist
옆구리 - side
허리께 - hip
엉덩이 - butt / buttocks
Example Sentences:
양팔을 위로 줄 뻗어 보세요 - Please stretch your arms out
하루 종일 앉아 있었더니 엉덩이가 아파요 - My butt hurts from sitting on it all day
*picture of internal organs including the lungs, heart, liver, stomach, kidneys, and intestines (necessary vocabulary is highlighted)
장기 - organ
식도 - esophagus (’gullet’ in reference to animals)
폐 / 허파 - lung
major difference between 폐 and 허파: 폐 is used in more medical contexts over 허파
심장 / 가슴 - heart
major difference between 심장 and 가슴: 심장 refers to the literal pumping organ whereas 가슴 is the general area of the chest but can be used as an emotional heart (as opposed to 마음, which is the feeling in your heart)
혈관 - blood vessel
정맥 - vein
동맥 - artery
간 - liver
위 - stomach (internal)
신장 / 콩팥 - kidney
major difference between 신장 and 콩팥: 신장 comes from 한자: ‘腎臟’, where 콩팥 is the native Korean version.
신장병 - kidney disease
신장 결석 - kidney stone
장 - intestine
대장 - large intestine
소장 - small intestine
소화 (하다) - digestion (to digest)
혈액 / 피 - blood
major difference between 혈액 and 피: 혈액 is the medical form!
Example Sentences:
저는 수년간 위에 문제가 있어 왔어요 - I’ve had issues with my stomach for years
어젯밤 먹은 게 고화가 잘 안 돼요 - I’m having trouble digesting what I ate last night
Extra Vocab to Know:
배설(하다) - excretion (to excrete)
대변 / 똥 - stool or poop
major difference between 대변 and 똥: 대변 is more like feces whereas 똥 is much more casual in speech
소변 / 오줌 - urine or pee
major difference between 소변 / 오줌: same as above, 소변 is more like urine where 오줌 is more casual
both 소변 and 대변 come from 한자: 大便 (대변) and 小便 (소변)
싸다 - to poop/pee
누다 - to poop
음경 - penis
자궁 - womb
This is obviously for educational purposes, so I hope tumblr lets it stay up. But here’s PART TWO of the in depth body vocab!
Happy Learning :)
~ SK101
Pastel Lockscreen
Credit : @Argodeonn on twitter
“I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.”
— Roy Croft
02/13/2021
I feel so relatably lonely.
Surrounded by others,I’m able to laugh and have fun,yet I’m so alone.
Truly,deeply,alone.
That was it all along.Loneliness.
Craving for a soul that matches your own.
Yearning for somebody that makes you feel right.
Longing for a meaningful connection to someone.
Silence feels so foreign to the point that i can’t breathe in it.
It’s helplessly eating me alive.
I want so much to happen just to fill this void i have inside of me.
Oh.It feels so compelling.Numbness seems a divine state of being right this moment.
How good would it be to be back to the old me?
Too much.And yet nothing at all.
Who am I in this life?
Who am I in this moment?
What am I supposed to be living for?
“You’re going to love it.
You’re going to love the you that has always wanted to be you.”
Right?
She
I used to hate that word
Something alien would gripe at my throat.
I would choke on it, eyes burning
Now
that I think of it, I am not as bitter.
She
Is a world away from myself and
I get dizzy sometimes,
Looking at my feet.
I am at peace with her, and I feel
A familiar bond
She was me for a while, after all.
She
And I are friends
I am walking on a road
I made for myself
And she holds my hand, a comforting presence.
She
Will always be there
And now, I understand myself better.
I will never be her
Yet I feel no pain for having been mistaken,
For she is my better friend
- She, M
“Sometimes letting go is the only way to find out who you’re meant to hold on to.”
— J. Sterling, The Perfect Game
──────⊱◈◈◈⊰────────────⊱◈◈◈⊰─────
➵ Jibaku shounen Hanako-kun
➵ Toilet-bound Hanako-kun
⊱ Hanako-kun (Yugi Amane)
⊱ Yugi Tsukasa
⊱ Nene Yashiro
⊱ Kou Minamoto
⟿ Author's Official Art
──────⊱◈◈◈⊰────────────⊱◈◈◈⊰─────
“The moon is a loyal companion. It never leaves. It’s always there, watching, steadfast, knowing us in our light and dark moments, changing forever just as we do. Every day it’s a different version of itself. Sometimes weak and wan, sometimes strong and full of light. The moon understands what it means to be human. Uncertain. Alone. Cratered by imperfections.”
— Tahereh Mafi, Shatter Me
The voices won't leave me alone,
Crawling out the shadows,
Like vines that have overgrown,
Blocking out the windows
To sanity, to reality
I'm not sure if I want them to leave me
Because atleast they stayed
Unlike the people with empty words and hollow promises
I feel like I'm digging my own grave.
Maybe I've always been desperate for some company even if it destroys me.