Tout frais cueilli du jardin, on le dit porte-bonheur , mais attention,
C'est une plante très toxique voire mortelle.
Dany ERDOCIO
Orage sur l'Artzamendi, Pyrénées Atlantiques
Dany ERDOCIO
Coucher de soleil, Palais Royal, Madrid (Espagne)
Dany ERDOCIO
Les amoureux du château
Dany ERDOCIO
Locataire du jardin. Tenant of the garden.
"Nous tissons notre destin, nous le tirons de nous comme l'araignée sa toile." François Mauriac (1885-1970) écrivain français
Dany ERDOCIO
Pottok, Xoldoko Gaina 375m, Biriatou (Pyrénées-Atlantiques)
Dany ERDOCIO
Le mot Pottok signifie « petit cheval » en basque et se prononce « potiok », au pluriel en langue basque "Pottokak". Le pottok est une race de poneys vivant principalement à l'ouest du Pays basque, dans les Pyrénées. D'origine très ancienne, il est utilisé pendant des siècles par les habitants du Pays basque pour divers travaux d'agriculture. Il fut également mis au travail dans les mines. (Wikipédia)
Épris de liberté?
"Je vois parfois, dans le regard d'un cheval, la beauté inhumaine d'un monde d'avant le passage des hommes." (Bartabas: fondateur , en 2003, de l'Académie du spectacle équestre à la Grande Écurie du château de Versailles. )
Dany ERDOCIO
II- Vivement l'été !
Dany ERDOCIO
Pause méridienne
Dany ERDOCIO
"Les plaisirs de l'Enfance", Bordeaux (Nouvelle Aquitaine)
Dany ERDOCIO
Dans les pays anglophones, cette friandise - la barbe à Papa -est connue sous des noms différents : candy floss (Royaume Uni), cotton candy (Etats -Unis) , fairy floss (Australie), algodón de azúcar (coton de sucre), nube (nuage) ou nube de algodón (nuage de coton) dans le monde hispanophone et dans les pays néerlandophones, suikerspin (filage de sucre). Le terme français, barbe à papa, lui a été donné en 1934. (Wikipedia)
Belle cylindrée bien gardée!
Dany ERDOCIO