plant
“The most dangerous weapon our enemy holds is the weapon of words. They call it a peaceful solution, when it is in fact submission. We are against this because it is not a peaceful solution. We are against it because it is another face to forcing the Palestinians and Arabs to kneel to the will of their enemy by the cause of their superior weaponry and army…we reject this.This is why we consider our people’s war, the war to end all wars” - Ghassan Kanafani (1936-1972),Palestinian novelist and member of PFLP. Assassinated by Israel 43 years ago.
Emily Brontë, Wuthering Heights
mısır çarşısı | istanbul, türkiye
Water standpipe in memory of my grandmother “Nabiha Al-hindi” who died lonely and thirsty after she had been expelled by the Zionists -before the creation of the State of Israel- on May 13th 1948 from her hometown “Lod”.
“Perhaps, the red in our carpets and our rugs mean more than just the attractive vibrant colour. Perhaps, the red signifies battle wounds, decades of struggle and hardship, independence. Perhaps, it sets to remind us of where we came from, our roots. All the patterns and shapes, each telling a different narrative. Perhaps it’s to show the hands of the tireless artist that weaved each section, for days, weeks. Perhaps, the red signifies love. Burning passion. Fuel. Solidarity with our people. Perhaps, the red is just red. Like blue and green. Perhaps, it’s everything and nothing. Perhaps, the red is apart of a bigger artistic story, one that we cannot understand yet.”
يرمي ثيابه في البئر
يرمي كتبه وخاتم الزواج
يرمي ماضيه المريض
وحاضره الخائف
يرمي أغانيه القديمة
وأصدقاءه المنافقين
يرمي كل ما تطاله يداه
من أوراق ومذكرات
من أفكار ودمى
يرمي بئر حياته في البئر
يرمي دماغه أخيراً
ويستدير
نقياً وأبيض وسهلاً
الآن فقط
يستطيع أن يقول: أحبك.
تغيير | رياض الصالح الحسين