Digital Play #5: Sunset, Edge of the Hayfield. 12/19/2017.
First and last images in this group* — « Líber », Coderch & Malavia, 74 cm., 2020.
Some notes on this piece (because it intrigued me):
Joan Coderch (1959- ) and Javier Malavia (1970- ) are Valencia-based sculptors who have been working together in a collaborative partnership known as Coderch & Malavia since 2015 (1, 2). Their Instagram account identifies this sculpture as a 2020 work in white and brown patinated bronze called « Líber » (3), probably signifying “free” in Valencian Catalan. The sculpture stands 78 centimeters (30.75 inches) tall and was produced as “Li[í?]ber (White)” in an edition of eight (4). In addition to the 8-piece edition in white and brown patina, the sculptors also apparently produced an edition of eight, “Li[í?]ber (Black),” in bronze with black patina (5, 6).
* When I first encountered this reblogged post, only the very first image showed. The other sculptures are (from top to bottom): « El tejido del tiempo (Tissue of Time) », “Clio’s Dream,” “The Flight of the Swan,” “Haiku,” and “Moonlight Shadow.”
1. https://www.coderchmalavia.com/en/about-us/
2. https://mymodernmet.com/coderch-malavia-figurative-sculptures/
3. https://www.instagram.com/p/CDLj52Jnm27/?igshid=fsbjzoc42ean
4. https://www.galeriemokum.com/artists/31-coderch-%26-malavia/works/1111-coderch-malavia-liber-white-2020/
5. https://test.artcld.com/art/liber-black-patina-by-coderch-malavia
6. https://www.sothebys.com/en/buy/interiors/art/_liber-4f8b
Frozen in Time.Spanish Sculptors, Coderch & Malavia.
First Sighting of the constellation Orion at the end of summer 2017, Maplewood, NJ, USA (40.7739d N, 74.2739dW), 5:20 AM EDT (10:20 hr UTC), 9/9/2017. Notebook sketch with Pigma graphic pen on paper, approx. 18.7 x 26.7 cm. Original sketch is black ink on white paper. The digital image here is color-inverted white on black.
Although @soulreserve has given me a bit of credit for this work, I regard myself as nothing more than her first audience. She captures Pilbara in my mind's eye most beautifully.
hear the voices rise in unison, even as the parched red earth sings, its dust shimmers on passing travellers;
the sun wildfire-like breaks into dawn, here are trees drawn, crowded along the banks of the sole muddy river, that crawls, cacophonous with the notes these men serenade;
striking wood: the gold of the prospectors ships of intruders visions of the future eroding peace, these frantic beating drums and ancient rhythms, encapsulate meaning into story story into lore lore into pure sensation;
the unbroken blue skies of the Pilbara, an umbrella under which salt is made, sweat is broken and blood is dyed, these textures are found embellished in summer hearts, that hum and console, a promise to the rugged land spread far beyond the eye.
© SoulReserve 2017 & © SeaLaneHill (9/4/2017)
[Writing this poem was an experience for two reasons: One, that I recently heard the ‘tjaabi’, or song-making and singing of dream visions by the traditional custodians of the Pilbara land. The Aboriginal Elder who narrated the story behind the songs ensured that we were all transported to a time and place, and that we felt the red earth, the sole muddy river, the crowded trees and the blazing sun upon our skins. The exploitation of the aboriginal people, although not a prominent theme, is felt too through the songs and I have tried to incorporate some aspects. Two, I collaborated with @sealanehill who inspired me to delve deeper into the words, strengthen the constructs of this poem and build something that to me is of lasting value. He titled the poem - ‘Soulsongs of the Red Earth Elders’. But, since I believe I overuse the word - soul, I took the liberty to omit it, (sorry Chris!) and keep the title 'Songs of the Red Earth Elders’. I share the credits for this piece with him, of course.]
Mais, oui! 我同意!
Il existe deux moyens de refuge contre la misère de la vie: la musique et les chats.
Albert Schweitzer
artist rudolf schlichter
Ma confiance dans la poésie est sans limite. Elle est seule capable de me consoler de l’horreur du monde.
Dany Laferrière
(via mignonne-allons-voir-si-la-rose)
7 AM EST / 8 PM AWST
Your setting sun Is rising for me. My setting Moon Is rising for you. In the cold morning, I… In the warm evening, you… Set out to watch Our belovèd orb Cross Earth’s shadow.
Climbing the highest Place I can reach Near home (The metal stands Of the local sports field), I catch but a Glimpse Of shadow —Like eyeliner— On the upper limb, Before the Moon Is tangled in bare Winter branches As it drops behind First Watchung Mountain.
You, meanwhile, Are by the lake, Watching the Moon Rise from the Western Desert, A picnic set out, And the crowded sounds Of a busy summer night All around. You’ll see the whole show, As the Moon turns From buttery disc To ashy cinder To glowing coal And back again.
Your sky isn’t my sky, Nor is my earth yours. Yet we are linked, Sharing Sun, Sharing Moon, Sharing words. Half a world apart, Linked As friends.
© Sealanehill 2018
@soulreserve
@istiyorum gökyüzünü simsiyaha boyamak: Thank you. Danke. Merci beaucoup. Gracias. Gracie!!
A non-sorted terrigenous deposit of large clasts in a matrix of fines.
111 posts