I love insults like landlubber and cityslicker, look at this idiot not used to areas and situations
Jonathan Stalling’s Yingelishi is a book of poetry that is read in two ways: in Chinese and in English. He offers a line of English poetry, then rewrites it phonetically in the Chinese language, so that the new line in Chinese has its own unique and coherent meaning, which is then translated back into English. The end result is a poem existing in multiple languages and in no languages at all, with multiple meanings that can be read many ways.
[Image ID: A line that reads, “早上好” which is Simplified Chinese for “good morning.” Then a line of English text that reads, “good morning,” followed by a line of pinyin or possibly a different method of transliterated Chinese that reads, “gũ dé mào níng.” Then a line of Chinese characters which reads, “孤德貌宁,” phonically the same as the above pinyin, followed by a line of English text which is the translation of the above Chinese, reading, “Even alone, the moral one / appears peaceful.” End image ID.]
just imagine being a teenager with a BIG EMBARRASSING CRUSH on kuroo tetsurou thinking you'd finally get to enjoy the springtime of your youth free from his charming loserboy clutches only for him to show up 6 months after graduation to say hi to his little sport team juniors .. i would be liable to commit a crime i think
this is a fandom reblog acc!
main acc
tags:
let my eyes see let my heart feel or [media].art : art these words are endless : posts print to eat : fic recs to tag
mostly queued, i do rb nsfw fics so beware!