lowkey would make good Spotify covers lol
Artist Klari Reis has been using Petri Dishes for her paintings since 2009
لا تمرّنّ عليكم فريضة أو نافلة إلّا ودعَوتُم فيها لغزّة وأهلها، وَيلنا إِن فرّطنا، وَيلنا يوم السؤال، وَيلنا حين يحاجّوننا يوم الحساب. جهد المُقل لهذا المقام في قلّة حيلتنا أن نتّخذ مِن الدّعاء وردًا ثابت لا يَنقطع.
Let not a single obligatory or voluntary prayer pass without making du‘ā for Gaza and its people. Woe to us if we fall short. Woe to us on the Day of Questioning. Woe to us when they confront us on the Day of Reckoning. The least effort we can offer in our helplessness is to adopt a constant, unwavering routine of sincere du‘ā.
i'm gonna be delusional and say he thought of me like this. (only sees me as a friend 😔)
من المروءة التغافل عن عثرات الناس، وإشعارهم أنك لا تعلم لأحد منهم عثرة.
Part of nobility is overlooking people’s faults and making them feel as if you are unaware of any of their missteps.
ابن القيم | مدارج السالكين ط: عطاءات العلم (١٠٦/٣)
this hadith is mainly about kindness, the aspect of forgiveness is one that i struggle to do.
it's always hard for me to forgive those who wronged me. in my case, i always thought it is much better to return the pain they inflicted upon me, if not, a thousand times worse.
those were my thoughts back then.
while still incredibly hard to do, small improvements is better to none.
how do i do it? simple. remind myself to forgive others, as many times just as how i want Allah to forgive me. that i am just like them, a sinner, who has fallen short—worthy of receiving Their forgiveness.
i could give more hadiths about it, to showcase the words that inspired me. but i never write this long for a reblog, so that's that. limit reached lol (≧▽≦)
Why do you forgive easily?
"Whoever is easy-going, easy to deal with, and kind-hearted, Allah will forbid the Fire for him."
[Sahih al-Jamih no. 6484]
everytime i hear equivalent exchange from anaxa and all that yap about alchemy, souls pazzaz yadiyada i am delightfully reminded of fmab arrghhh i wanna rewatch it again
Do not sell the Hereafter for the world. دعك منهم. ستقابل ربّك لوحدك. Forget them, you will meet your Lord alone.
Hadal: 'love language' robe with an Arabic love poem by Palestinian poet Mahmoud Darwish embroidered onto the sleeve.
The poem reads:
قالوا: تموت بها حبـاًً، فقلـت لهـم. ألا اذكروها علـى قبـري فتحيينـي
English translation: They asked "Do you love her to death?" | said "Speak of her over my grave and watch how she brings me back to life."