I wanted to draw this dress........ So I asked Lev if who would I draw this on l, Lev said Sigma from Bungou Stray Dogs and I don't regret doing it
The happiest boy
(via)
@noose-lion congrats on the 2k followers!!
Adult content warning!!
NSFW suegiku art!!
If you’re underage please don’t view
April fools
IT'S HERE~
Thank y'all so much for 2400+ followers. Here's a DTIYS.
Reblogs are appreciated!!!
♤♡◇♧
RULES:
-Any form of creative work is accepted and even encouraged (cosplay, photography, collage, poetry, ect. ect.)
-Must be following me (to win)
-No stealing, tracing or using ai
-Include this drawing in your post and tag me
-Have fun with it!!!
PRIZES
1st place: Minicomic 1-2 pages
2nd place: Full-body fully rendered
3rd place: Half-body fully rendered
♤♡◇♧
Deadline: January 15th
bsd season 5 episode 1: sigma sues fyodor and accuses him of being a rat
Ch136
I FRIGGIN NEED THIS
I've been learning Japanese for a while now and this is quite interesting to me thx.
I explained how keyboard smashing in English expresses laughing really hard and she taught me the Japanese equivalent in return!!
As some of you might know, in Japanese, “w” from the word “to laugh” 笑う 「わらう」 is basically like “lol” in Japanese so when there’s a bunch of “w”’s together it looks like this wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
and it looks like a bunch of grass so one slang word to show something is funny is 草 「くさ」 which is the word/kanji for grass so you don’t have to type out a bunch of w’s.
So the step up from 草 is 大草原 「だいそうげん」 which means prairie since there’s a lot more grass.
And if something leaves you laughing so much that you can’t hold it back you could say 大草原不可避 「だいそうげんふかひ」 which basically means “inevitable prairie”.
The “inevitable part”, 不可避 「ふかひ」 in this phrase means laughter is inevitable and you can’t help but laugh.
Never A God
SV131
f my previous bio I am practicing digital art now and actually moving my ass to do it I still don't post often but I'll try!
152 posts