Drops this and runs
Mikuni heart eye emoji
We got the Servamps, now it's the eves' turn
STOPS TOPS TOPSTMOSOTPOSTOS WHAT THE FUCK JSUT HAPPENEDING IM GIONNA JUMPO I CANT TAKE THIS MANFA
Deciding to continue making genderbent servamp characters! And I’ve decided that sniff 😼 misono kinda copied mikuni’s hairstyle with the braids and has 2 cute little braids on the side of his(her) head :D
Idk i need some wholesome-ness 😭
He want that cookie so effin bad
They are so dear to me im gonna FREAK
Depression Hotline: 1-630-482-9696
Suicide Hotline: 1-800-784-8433
LifeLine: 1-800-273-8255
Trevor Project: 1-866-488-7386
Sexuality Support: 1-800-246-7743
Eating Disorders Hotline: 1-847-831-3438
Rape and Sexual Assault: 1-800-656-4673
Grief Support: 1-650-321-5272
Runaway: 1-800-843-5200, 1-800-843-5678, 1-800-621-4000
Exhale: After Abortion Hotline/Pro-Voice: 1-866-4394253
Child Abuse: 1-800-422-4453
Samaritans (for any problem): 08457909090 e-mail jo@samaritans.org
Childline (for anyone under 18 with any problem): 08001111
Mind infoline (mental health information): 0300 123 3393 e-mail: info@mind.org.uk
Mind legal advice (for people who need mental-health related legal advice): 0300 466 6463 legal@mind.org.uk
b-eat eating disorder support: 0845 634 14 14 (only open Mon-Fri 10.30am-8.30pm and Saturday 1pm-4.30pm) e-mail: help@b-eat.co.uk
b-eat youthline (for under 25’s with eating disorders): 08456347650 (open Mon-Fri 4.30pm - 8.30pm, Saturday 1pm-4.30pm)
Cruse Bereavement Care: 08444779400 e-mail: helpline@cruse.org.uk
Frank (information and advice on drugs): 0800776600
Drinkline: 0800 9178282
Rape Crisis England & Wales: 0808 802 9999 1(open 2 - 2.30pm 7 - 9.30pm) e-mail info@rapecrisis.org.uk
Rape Crisis Scotland: 08088 01 03 02 every day, 6pm to midnight
India Self Harm Hotline: 00 08001006614
India Suicide Helpline: 022-27546669
Kids Help Phone (Canada): 1-800-668-6868
Argentina: 54-0223-493-0430
Australia: 13-11-14
Austria: 01-713-3374
Barbados: 429-9999
Belgium: 106
Botswana: 391-1270
Brazil: 21-233-9191
China: 852-2382-0000
(Hong Kong: 2389-2222)
Costa Rica: 606-253-5439
Croatia: 01-4833-888
Cyprus: 357-77-77-72-67
Czech Republic: 222-580-697, 476-701-908
Denmark: 70-201-201
Egypt: 762-1602
Estonia: 6-558-088
Finland: 040-5032199
France: 01-45-39-4000
Germany: 0800-181-0721
Greece: 1018
Guatemala: 502-234-1239
Holland: 0900-0767
Honduras: 504-237-3623
Hungary: 06-80-820-111
Iceland: 44-0-8457-90-90-90
Israel: 09-8892333
Italy: 06-705-4444
Japan: 3-5286-9090
Latvia: 6722-2922, 2772-2292
Malaysia: 03-756-8144
(Singapore: 1-800-221-4444)
Mexico: 525-510-2550
Netherlands: 0900-0767
New Zealand: 4-473-9739
New Guinea: 675-326-0011
Nicaragua: 505-268-6171
Norway: 47-815-33-300
Philippines: 02-896-9191
Poland: 52-70-000
Portugal: 239-72-10-10
Russia: 8-20-222-82-10
Spain: 91-459-00-50
South Africa: 0861-322-322
South Korea: 2-715-8600
Sweden: 031-711-2400
Switzerland: 143
Taiwan: 0800-788-995
Thailand: 02-249-9977
Trinidad and Tobago: 868-645-2800
Ukraine: 0487-327715
(Source)
🥄Spoon Stop! 🥄
Take a spoon or two to complete any tasks you need to finish soon. Reblog to give your mutuals a spoon
I want to make a card style for mother day
OH MY GOD. DUDE IM FREAKING THE HELL OUT WAIT
Read the chapter on Mangadex!
Keep reading for translation notes.
Oh boy, this chapter had some difficult lines that took me a while to translate and hopefully I managed to convey them ;;
Alright, to start off, I want to point out that in the top left panel, Hokaze is holding the novel Jane Eyre by Charlotte Brontë, so if you know the plot of the story, you can make connections with her. Also, regarding her name...It's sounds weird for her because she's a woman. I looked up Hokaze (歩風) on Japanese names sites and it was listed for boys, while the readings Ayuka or Honoka were listed for girls.
Well, if Tanaka-sensei hasn't mentioned so far that it wasn't a mistake, then her name is Hokaze.
In Japanese, 情欲 and 色欲 mean lust the latter is the one used regarding Lily, however they have different nuances. Basically, the former implies a desire for emotional attachment as opposed to 色欲 that is focused on the physical aspects of attraction, without necessarily implying emotional attachment.
As you can see in the translation, the intended reading is 私 (I, myself) while the other reading is 色欲 (lust).
愛のない情欲のことだけを私 (色欲) の名前で呼ぶのでしょうから。
I had the most trouble with this page, like OMG...
Lily had some difficult lines and it's possible that I haven't conveyed them to well, thus I will give insight on how I understood them. Here's the original line 人は美しい時間のままに死にゆく。 それだけがいい。
I don't like to assume things. I try my best to convey what characters say and of course I rely on the grammar that is used so that's why it was difficult to interpret the above line which I ultimately translated as "People dying while they are still beautiful...That alone is a good thing"
A direct translation would be "People will die in a beautiful time" which sounded weird...Like I said, maybe my interpretation isn't good and I wanted to add "should" because Lily's is giving his opinions and I thought it will work but I if it's not suggested by the grammar, I couldn't do that. If you look at the first line on this page where "should" is there because that's how a grammar part translates.
So yeah, it was tough working on this line seeing how it can be interpreted...
Sloth uses words that have alternative meanings. When he says "This makes us even", the other reading is fire. "We should have a discussion after all". The other reading is "fighting" and Sloth also said this in chapter 133.
There is one word with another reading in Tsubaki's first line which I found that it has the meaning of "older sibling" although it's usually translated as head or neck 首 (kubi) My assumption is that Tsubaki used 首 with the connotation of "older sibling" because it reflects how he was born in the Edo period (revealed in later chapters), so he's using an archaic term. The intended reading is もの which means "object" and one theory I have about the other reading is related to the camellia flowers that are said to be associated with a head that is cut off because when they wither, the flowers fall at once.
The last note is about Tsubaki's skill which is difficult to interpret its meaning ;;
I translated it as "Crossing".
The Japanese word 渡 comes from the verb 渡す that has the general meaning of "to hand over/deliver but there is also the meaning of "to transport", "to carry across". While it can be translated in several ways, I like the translation I made and I found that the verb is used "to say a requiem" 引導を渡す I'd say it connects with his ability "Shura Funeral". This term originally refers to a ritual or ceremony in Buddhism called "引導供養" (indou kuyou), where a deceased person's spirit is guided to the afterlife. So yeah, let me know what you think. I'd like to hear your opinions and I hope these notes are helpful!
I gonna kill myself
Mikuni my sweet father my love.
IM GONNA CRY I AM CRYING ACTUALLY. DUDE IM GONNA KMS RIGHT AFTER MY JEKUNI DEPRESSION TOO?? IM GONNA KMS
ALICEIN BROTHER ANGST TOO IM GONNA KILL MYSELF